Jūlijs 2, 2024

Dan Lungu vistu paradīze

Šogad rumāņu romāns bija "Les Belles Etrangères", kultūras pasākuma centrā, kura mērķis bija atklāt literatūru no visas pasaules dažās trīsdesmit Francijas pilsētās.

Let's izmantot šo iespēju, lai runātu par Dan Lungu. Viņš ir viens no viņa valsts galvenajiem autoriem ... un tomēr "vistu paradīze" ir viņa pirmā grāmata tulkots franču valodā. Šajā komēdijā "a l'italienne", versijas valsts austrumos, patiesā varone ir Acacias iela. Mēs atgriežamies, un no durvīm līdz durvīm mēs satiekam iedzīvotājus, kas to padara dzīvus. Un kāda dzīve! Truculenti un picaresque ainas seko parastajiem postkomunisma un ekonomiskās pārejas notikumiem. Valodas ir vaļīgas, valoda ir populāra, tā skaļi runā uz "Traktora drupināto", ielas bistro un sacīkšu vietu.

Protams, tas ir grāmata daudz smejas, vienmēr uz tragikomijas robežas. Bet arī tas liek mums atklāt, kas varētu būt Rumānijas iedzīvotāju dzīve pirms Ceausescu, tās laikā un pēc tās. Dažreiz starp nostrādāmajām līnijām ir noteikta nostalģija Dan Lungu.

Vistu paradīze, Dan Lungu (Izdevumi Jacqueline Chambon, 200 lpp., 18?)
Jean-Marc Brunier pieder Lunar Dialog grāmatnīca, 27 rue Franche, 71000, Mâcon



NYSTV - Ancient Aliens - Flat Earth Paradise and The Sides of the North - Multi Language (Jūlijs 2024)